Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ※①引き出しを全て出した際、本体と引き出しの裏面に画像の様な数字が書かれていました。 本体と、引き出し部分の紐づけ用の数字と思われますが、...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kohashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

lifedesignによる依頼 2016/09/02 08:40:04 閲覧 1436回
残り時間: 終了

※①引き出しを全て出した際、本体と引き出しの裏面に画像の様な数字が書かれていました。
本体と、引き出し部分の紐づけ用の数字と思われますが、商品に直に書かない様に願います。

※① When all the drawer was pulled out completely, we found some numbers are written on the surface and its back side of drawer .
It seems this was for associating drawers and other parts but please do not write these numbers directly on the products.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。