Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! 私は神奈川県(相模原市)に住んでおりますが、この地域に御社の実店舗があるかどうか疑問に思っておりました。私は写真家で、ここに引っ越してきてか...

この英語から日本語への翻訳依頼は bluejeans71 さん ka28310 さん mayumits さん jiro8818 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 360文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/08/29 10:11:49 閲覧 3817回
残り時間: 終了

Hello! I live in the Kanagawa Prefecture (in Sagamihara) and I was wondering if you had a physical store here in the area. I'm a photographer and have been looking for second hand photography shops since I moved here.Thank you!

Please send me some photos of the inside of the two camera cases - big (brown) and small (black).

hi. im interestes in buying ur watch

こんにちは! わつぃは神奈川県(相模原)に住んでいます、以前この辺りに実店舗をお持ちではなかったでしょうか。私は写真家で、ここに引っ越してきてから、中古の写真を販売しているお店を探しています。どうぞよろしくお願いします!

大きい方(茶色)と小さい方(黒)のふたつのカメラケースの内部の写真を送ってください。

こんにちは。あなたの時計の購入に、興味があります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。