Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! 私は神奈川県(相模原市)に住んでおりますが、この地域に御社の実店舗があるかどうか疑問に思っておりました。私は写真家で、ここに引っ越してきてか...
翻訳依頼文
Hello! I live in the Kanagawa Prefecture (in Sagamihara) and I was wondering if you had a physical store here in the area. I'm a photographer and have been looking for second hand photography shops since I moved here.Thank you!
Please send me some photos of the inside of the two camera cases - big (brown) and small (black).
hi. im interestes in buying ur watch
Please send me some photos of the inside of the two camera cases - big (brown) and small (black).
hi. im interestes in buying ur watch
mayumits
さんによる翻訳
こんにちは! わつぃは神奈川県(相模原)に住んでいます、以前この辺りに実店舗をお持ちではなかったでしょうか。私は写真家で、ここに引っ越してきてから、中古の写真を販売しているお店を探しています。どうぞよろしくお願いします!
大きい方(茶色)と小さい方(黒)のふたつのカメラケースの内部の写真を送ってください。
こんにちは。あなたの時計の購入に、興味があります。
大きい方(茶色)と小さい方(黒)のふたつのカメラケースの内部の写真を送ってください。
こんにちは。あなたの時計の購入に、興味があります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 360文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
mayumits
Starter (High)
よろしくお願いいたします。