Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 9/1(木)~10/4(火) SHIBUYA109内「collabo mignon」にてAAAコラボレーション展開決定! <『collabo migno...
翻訳依頼文
コンセプト:“A place for everyone to be happy (みんなが喜ぶ場所)”
展開内容:コラボレーションプリントシール機7台設置 (プレイ料金:400円(税込)~)
『collabo mignon(コラボミニョン)』特設サイト:
http://www.puri.furyu.jp/mignon-shop/collabo-migno
展開内容:コラボレーションプリントシール機7台設置 (プレイ料金:400円(税込)~)
『collabo mignon(コラボミニョン)』特設サイト:
http://www.puri.furyu.jp/mignon-shop/collabo-migno
natsuno123
さんによる翻訳
概念:“A place for everyone to be happy (大家能享受快乐的地方)”
展示内容:设置七台联合打印密封机(游玩费用:400日元(含税)~)
『collabo mignon』特设网页:
http://www.puri.furyu.jp/mignon-shop/collabo-migno
展示内容:设置七台联合打印密封机(游玩费用:400日元(含税)~)
『collabo mignon』特设网页:
http://www.puri.furyu.jp/mignon-shop/collabo-migno