Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] あなたは、まだ全ての支払いを済ませていませんので、98.89ユーロの送金をお願いします。 もしよろしければ、エルメスを5.89ユーロで郵送します。もしそ...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は swisscat さん hitsuji2go さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 286文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

soundlikeによる依頼 2016/08/24 16:09:00 閲覧 2405回
残り時間: 終了

alls Sie noch nicht bezahlt haben, überweisen Sie bitte nur € 95,89. Wenn es Ihnen recht ist, versende ich mit Hermes für € 5,89. Wenn Sie das nicht möchten, sagen Sie Bescheid. Sollten Sie schon überwiesen habe, lege ich den zu viel gezahlten Betrag in den Koffer.
Danke und liebe Grüße

あなたは、まだ全ての支払いを済ませていませんので、98.89ユーロの送金をお願いします。
もしよろしければ、エルメスを5.89ユーロで郵送します。もしそれを希望しないようならば、私に知らせて下さい。
もしすでに送金しているようならば、金額を多くスーツケースにかけてしまいました。

ありがとう。宜しくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。