[日本語から英語への翻訳依頼] 送って頂いた医療関係のフォームをサインしてあなたに送ります。予約のほうをよろしくお願いしますね。私の都合としては高血圧の薬がなくなっているので、早めに行き...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん scintillar さん mayumits さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ein_tail3124による依頼 2016/08/24 10:34:58 閲覧 975回
残り時間: 終了

送って頂いた医療関係のフォームをサインしてあなたに送ります。予約のほうをよろしくお願いしますね。私の都合としては高血圧の薬がなくなっているので、早めに行きたいのですが、来週の月曜日は都合がつきません。それ以外ならば調整可能です。診察に行く日時、場所などと担当していただく医師のお名前などのインフォメーションもお聞かせください。よろしくお願いします。

I signed the medical form which you sent and sent it to you. Thank you very much for the appointment. As for my condition, I don't have medicine for high blood pressure, so I'd like to come earlier, but next Monday isn't suitable for me. If there is no other time, I might be able to adjust things. Could you please tell me the date and time when I can come for the medical examination, the name of the doctor in charge of the place, and any other information. Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。