Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ・セールスマネージャーおよび進行中および契約の締結についての計画の開発と実行をするチームと共にする仕事 ・広範囲の仮想アカウントチームとの仕事でソリュー...

翻訳依頼文
• Works with the Sales Manager and team to develop and execute programs to drive pipeline & close deals
• Works with the wider virtual account team (VAT) to educate target accounts on the solution set and conducts account planning for strategic deals
• Works to uncover and run large sales cycles based opportunities as directed by the Regional Sales Lead
• Works with VAT team on sales campaigns
• Leads efforts to establish, develop, and expand market share and revenue attainment within named accounts
• Works to attain various sales objectives related to securing new business opportunities within named customers
• Develops sales best practices securing repeatable and expansive opportunities across named accounts
hayato_hashimoto さんによる翻訳
・セールスマネージャーおよびチームと一緒に、顧客とのパイプを使い契約を締結するためのプログラムを開発し、実行する仕事
・バーチャルアカウントチーム(VAT)と、ターゲットとなる顧客をソリューションセットに基づいて教育し、戦術的に契約するためのアカウントプラニングを行う仕事
・リージョナルセールスリードからの指示にしたがって、大きなセールスサイクルに基づいた契約機会の開拓と実施を行う仕事
・VATチームとの、セールスキャンペーンの仕事
・市場シェアを樹立・発展・拡大し、担当顧客からの定期的な収入を達成するための仕事
・担当顧客との新しいビジネスの機会の確保に関連した、いろいろな販売目標を達成するための仕事
・担当顧客との継続的・拡大的な機会を確保するための、販売ベストプラクティスの開発

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
716文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
39分
フリーランサー
hayato_hashimoto hayato_hashimoto
Starter