Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 月末にはデータを渡すことが出来ます。 ちなみに、個人名が載っている組織図を代理店に渡すことは出来ません。 添付したサンプルのように個人名を削除したもの...
翻訳依頼文
月末にはデータを渡すことが出来ます。
ちなみに、個人名が載っている組織図を代理店に渡すことは出来ません。
添付したサンプルのように個人名を削除したものならば渡すことができます。
ちなみに、個人名が載っている組織図を代理店に渡すことは出来ません。
添付したサンプルのように個人名を削除したものならば渡すことができます。
hhanyu7
さんによる翻訳
I am able to give you data at the end of this month.
For your information, giving an organizational chart with individuals' names to distributors is not allowed.
As a sample attached, an organizational chart without individuals' names can be distributed.
For your information, giving an organizational chart with individuals' names to distributors is not allowed.
As a sample attached, an organizational chart without individuals' names can be distributed.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
hhanyu7
Standard