Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品が不良品だった為商品代金50%と税金を返して頂けるとのことでしたが まだ返金していただいておりません。 3~5営業日に返金されるとのことですがもう...

翻訳依頼文
この商品が不良品だった為商品代金50%と税金を返して頂けるとのことでしたが
まだ返金していただいておりません。
3~5営業日に返金されるとのことですがもう10日過ぎています。
いつ返金して頂けますか。
返信宜しくお願い致します。
vytt さんによる翻訳
Since this product was defective, I was told you would refund of 50% of the price and tax, but you still haven't refunded me.
I was told it would be refunded in 3-5 working days, but now 10 days have already passed.
When will you refund me?
Please respond.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
11分
フリーランサー
vytt vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...