Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 製品が届かないことに関しての返信の意味がよくわかりません。 7月9日に発送したのは確かですか? Royal mailは追跡が行えませんが、何かそちらででき...
翻訳依頼文
製品が届かないことに関しての返信の意味がよくわかりません。
7月9日に発送したのは確かですか?
Royal mailは追跡が行えませんが、何かそちらでできることはあるのでしょうか?
これ以上進捗がないのならAmazonを通じて、注文自体をキャンセルします。
できるだけ早く返信をして下さい。
7月9日に発送したのは確かですか?
Royal mailは追跡が行えませんが、何かそちらでできることはあるのでしょうか?
これ以上進捗がないのならAmazonを通じて、注文自体をキャンセルします。
できるだけ早く返信をして下さい。
scintillar
さんによる翻訳
I can't understand the meaning of the reply regarding the product not arriving very well.
Are you sure it was sent on July 9th?
The Royal Mail cannot track it, but isn't there something they can do regarding that?
If you cannot make any progress beyond this, cancel the order itself through Amazon.
Could you reply to this as quickly as possibly please.
Are you sure it was sent on July 9th?
The Royal Mail cannot track it, but isn't there something they can do regarding that?
If you cannot make any progress beyond this, cancel the order itself through Amazon.
Could you reply to this as quickly as possibly please.