Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 京都市写真館に「夜間景観」コーナースタート! 歴史の面影が残った文化的な街並みと自然の調和が魅力の 京都市。とりわけ夜にはその美しい景観を一層楽しむこと...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ef29 さん japansuki さん nao_zhizi0202 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/08/03 10:16:14 閲覧 2797回
残り時間: 終了

京都市写真館に「夜間景観」コーナースタート!

歴史の面影が残った文化的な街並みと自然の調和が魅力の
京都市。とりわけ夜にはその美しい景観を一層楽しむことが出来ます。
そんな京都市の「夜の魅力」に迫る「夜間景観」コーナーがスタートします。皆さんの参加をお待ちしております!

京都市照片館開放「夜間景観」專區!

保留了歷史面貌,擁有文化氣息的街景和自然調和感,充滿魅力的京都市。特別在夜晚,更能享受觀賞美麗夜景的樂趣。
感受京都市這般「夜景魅力」的「夜間景観」專區即將開始。期待各位的光臨!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。