Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 皆様おはようございます、本日は研修生としてこの北海道バスツアーに初めて参加させて頂きます、添乗員の◯◯と申します。先輩からいろいろ勉強させて頂きながら、こ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "フォーマル" のトピックと関連があります。 kamitoki さん [削除済みユーザ] さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

mizbass70による依頼 2016/07/30 05:41:31 閲覧 4035回
残り時間: 終了

皆様おはようございます、本日は研修生としてこの北海道バスツアーに初めて参加させて頂きます、添乗員の◯◯と申します。先輩からいろいろ勉強させて頂きながら、この旅を素敵な思い出にできるよう一生懸命頑張りますのでよろしくお願いします。

Good morning, everyone. Today is my first time to join a Hokkaido bus tour as a research student. I am your conductor OO. While I'm learning a lot from my senior coworkers I will do all I can to make this trip memorable so please be kind to me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。