Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 『M(A)DE IN JAPAN』収録曲「TODAY」にCMタイアップ決定 好評発売中のニューアルバム『M(A)DE IN JAPAN』収録曲の「TOD...
翻訳依頼文
『M(A)DE IN JAPAN』収録曲「TODAY」にCMタイアップ決定
好評発売中のニューアルバム『M(A)DE IN JAPAN』収録曲の「TODAY」が、東京インテリアCMソングとして決定しました。
7月27日からオンエア開始になるので、是非チェックしてください!
https://youtu.be/h-VReOjanRc
好評発売中のニューアルバム『M(A)DE IN JAPAN』収録曲の「TODAY」が、東京インテリアCMソングとして決定しました。
7月27日からオンエア開始になるので、是非チェックしてください!
https://youtu.be/h-VReOjanRc
ep_ntt_thuy
さんによる翻訳
『M(A)DE IN JAPAN』 recorded song - "TODAY" has been chosen for CM tie-up
The recorded song "TODAY" from the new album on sale with great reviews 『M(A)DE IN JAPAN』has been chosen as the Tokyo Interior CM song.
As it will be on air from July 27th, check it out!
https://youtu.be/h-VReOjanRc
The recorded song "TODAY" from the new album on sale with great reviews 『M(A)DE IN JAPAN』has been chosen as the Tokyo Interior CM song.
As it will be on air from July 27th, check it out!
https://youtu.be/h-VReOjanRc
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,458円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
ep_ntt_thuy
Starter (High)
ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申します.
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...