Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ① ノースロンドンのプラデラ タパスミュージックバー。スペインとキューバタパスに最高のレストランです。 パエーリャに新鮮で高品質のシーフードやお肉、野...

翻訳依頼文

Pradera Tapas Music Bar in North London. Premier destination for Spanish and Cuban Tapas. Serving Paellas and quality, fresh and seasonal seafood, meat and vegetable produce.
Live music every Saturday with our resident Cuban band.


Unlike anything other in the area, Mantra is truly remarkable. Not only one of it's kind with contemporary and innovative Indian cuisine, along with the eccentric decor and an ambience that will transport the senses to a relaxing and indulging 'modern India'. We are at Mantra are dedicated to meeting the customer's needs, happy to provide an exceptional service.
marukome さんによる翻訳

ノースロンドンのプラデラ タパスミュージックバー。スペインとキューバタパスに最高のレストランです。
パエーリャに新鮮で高品質のシーフードやお肉、野菜を提供します。
専属のキューバ人バンドが毎週土曜ライブミュージックを奏でます。


この地域で比類のないほどマントラは本当に名店です。近代的で革命的なインド料理以外にも、ユニークな装飾や雰囲気がリラックスさせ、満足させる”近代インド”へと感覚をいざないます。マントラはお客様のご要望にお応えすることに真摯に努め、最高のサービスを喜んで提供致します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
596文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
37分
フリーランサー
marukome marukome
Standard
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...