Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] FW759は5.5Vから35Vの電圧に対応しています。バッテリーがバッテリープレートに挿入されておらず電源アダプターに接続されていない場合はFW759が提...

翻訳依頼文
FW759 support 5.5V to 35V voltage. If battery didn't inserted battery plate and without connected with power adapter, FW759 is offed.
If you camera have power output function,and you would like to connected with FW759, the output voltage of camera must be 5.5V to 35V, but we isn't suggest to do it, because the power comsumption of camera is high.
Of course if the capacity of battery is high, you can do it.
3_yumie7 さんによる翻訳
FW759は5.5Vから35Vの電圧に対応しています。バッテリーがバッテリープレートに挿入されておらず電源アダプターに接続されていない場合はFW759が提供されます。
お客様のカメラに電源出力機能があり、FW759の接続を希望される場合、カメラの出力電圧は5.5Vから35Vである必要がありますが、カメラの消費電力が大きいため、当店ではそれを推奨しておりません。
もちろんバッテリーの容量が大きい場合は、そうしていただいて構いません。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
410文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
922.5円
翻訳時間
6分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する