Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] FW759は5.5Vから35Vの電圧に対応しています。バッテリーがバッテリープレートに挿入されておらず電源アダプターに接続されていない場合はFW759が提...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 3_yumie7 さん ka28310 さん sujiko さん atsuko-s さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 410文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

basilgateによる依頼 2016/07/19 13:15:42 閲覧 2600回
残り時間: 終了

FW759 support 5.5V to 35V voltage. If battery didn't inserted battery plate and without connected with power adapter, FW759 is offed.
If you camera have power output function,and you would like to connected with FW759, the output voltage of camera must be 5.5V to 35V, but we isn't suggest to do it, because the power comsumption of camera is high.
Of course if the capacity of battery is high, you can do it.

FW759は5.5Vから35Vの電圧に対応しています。バッテリーがバッテリープレートに挿入されておらず電源アダプターに接続されていない場合はFW759が提供されます。
お客様のカメラに電源出力機能があり、FW759の接続を希望される場合、カメラの出力電圧は5.5Vから35Vである必要がありますが、カメラの消費電力が大きいため、当店ではそれを推奨しておりません。
もちろんバッテリーの容量が大きい場合は、そうしていただいて構いません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。