Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ②ご担当の部署名、氏名をご記入ください。 ③ご担当のメールアドレスを記入してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 provost-isabelle さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

crossmによる依頼 2016/07/14 17:21:16 閲覧 2199回
残り時間: 終了

②ご担当の部署名、氏名をご記入ください。
③ご担当のメールアドレスを記入してください。

provost-isabelle
評価 54
翻訳 / 英語
- 2016/07/14 17:27:50に投稿されました
2. Please fill in the name and department of the person in charge.
3. Please fill in the e-mail address of the person in charge.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/07/14 17:23:00に投稿されました
(2) Please fill-in the name of the department and the name of the person in charge.
(3) Please fill-in the e-mail address of the person in charge.
crossmさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。