Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 宇野実彩子AbemaTV「オトナ女子会」生出演決定!! 今夜! 宇野実彩子がAbemaTV 「オトナ女子会」生出演致します! 7月13日 23:00~...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん ksoohyeon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/07/13 17:58:27 閲覧 2326回
残り時間: 終了

宇野実彩子AbemaTV「オトナ女子会」生出演決定!!

今夜!
宇野実彩子がAbemaTV 「オトナ女子会」生出演致します!

7月13日
23:00~25:00(生放送)
https://abema.tv/channels/abema-special/slots/PBixij2TDja

是非、ご覧ください!!

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/07/13 19:05:44に投稿されました
우노 미사코 AbemaTV '오토나 조시카이(オトナ女子会)' 생방송 출연 결정!!

오늘 밤!
우노 미사코가 AbemaTV '오토나 조시카이(オトナ女子会)'에 생방송 출연합니다!

7월 13일
23:00~25:00 (생방송)
https://abema.tv/channels/abema-special/slots/PBixij2TDja

꼭 봐 주세요!!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ksoohyeon
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/07/13 18:13:02に投稿されました
우노 미사코 AbemaTV <성인 여성 모임> 생방송 출연 결정!!

오늘밤!
우노 미사코가 AbemaTV <성인 여성 모임> 생방송 출연합니다!

7월13일
23:00~25:00(생방송)
https://abema.tv/channels/abema-special/slots/PBixij2TDja

꼭 봐주세요!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。