Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先程値下げ交渉をさせて頂きました。ebayのIDは〇〇です。 直接取引で〇〇EURでお取り引きさせて頂けないでしょうか? 良いお返事お待ちしております。な...
翻訳依頼文
先程値下げ交渉をさせて頂きました。ebayのIDは〇〇です。
直接取引で〇〇EURでお取り引きさせて頂けないでしょうか?
良いお返事お待ちしております。なお、お支払いpaypalを予定しております。
直接取引で〇〇EURでお取り引きさせて頂けないでしょうか?
良いお返事お待ちしております。なお、お支払いpaypalを予定しております。
origami10
さんによる翻訳
Please allow me to negotiate the aforementioned price cut. My ebay ID is OO.
Since we are doing business directly, can we agree on OO EUR?
I await your agreeable reply. Additionally, I plan on making the payment through paypal.
Since we are doing business directly, can we agree on OO EUR?
I await your agreeable reply. Additionally, I plan on making the payment through paypal.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 97文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 873円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
origami10
Standard