[日本語からイタリア語への翻訳依頼] あなたのレストランだけの特別割引! ご案内した社名への掲載を迷っていますか? あなたのレストランをどうにか日本人に紹介したく、特別に割引させて頂くことに...

この日本語からイタリア語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 magotommy さん junsui さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 47分 です。

howtravelによる依頼 2016/07/06 17:52:09 閲覧 3056回
残り時間: 終了

あなたのレストランだけの特別割引!

ご案内した社名への掲載を迷っていますか?
あなたのレストランをどうにか日本人に紹介したく、特別に割引させて頂くことになりました。
このクーポンコードをフォームに入力すればXX%割引が受けられます。

XX€の割引が受けられます。

また特別に、社名が掲載しているXX件のレストラン中、上位50位以内にあなたのレストランを最低1か月間表示することをお約束します。

ご参加とお支払いは以下のフォームからお願いします。
たったのXX€で半永久的に掲載されます。

Sconto speciale solo per il tuo ristorante!

Vorresti pubblicare un annuncio pubblicitario di 社名 ma non sai come fare?
Se sei interessato a pubblicizzare il tuo ristorante ai giapponesi, puoi usufruire del nostro sconto speciale.
Se inserisci questo codice coupon nell'apposito modulo, riceverai uno sconto del XX%.

Riceverai uno sconto di XX€.

Inoltre, in via del tutto eccezionale, ti garantiamo che 社名 resterà nella top 50 dei XX ristoranti pubblicati per almeno 1 mese.

Per partecipare ed effettuare il pagamento usa il modulo qui sotto, per favore.
Per soli XX€ avrai la possibilità di restare pubblicato in modo semi permanente.

クライアント

備考

「社名」部分は訳さず、日本語で「社名」のままで大丈夫です。
「XX€の割引が受けられます。」は「ばXX%割引が受けられます。 」と入れ替えて使う想定です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。