Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 9/28「わーすた1stシングル」リリース決定!! 9/28「わーすた1stシングル」リリース決定!! 詳細は決まり次第、お知らせします!!

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は dominic さん weenasyu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/07/05 17:15:49 閲覧 2320回
残り時間: 終了

9/28「わーすた1stシングル」リリース決定!!

9/28「わーすた1stシングル」リリース決定!!
詳細は決まり次第、お知らせします!!

dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/07/05 17:24:41に投稿されました
「TWSTA 1st單曲CD」決定於9/28釋出!!

「TWSTA 1st單曲CD」決定於9/28釋出!!
詳細情形會陸續地告知大家!!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
weenasyu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/07/05 17:27:33に投稿されました
9/28「wa-suta第一張單曲」確定公開!!

9/28「wa-suta第一張單曲」確定公開!!
詳細內容於確定之後再公佈!!

クライアント

備考

アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。