Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ブーツは、現在よく売れているので次回も必ずオーダーさせて頂きます。 また、お店では、靴の箱のバーコードが、剥がれている商材は販売できません。靴は、良く売...
翻訳依頼文
ブーツは、現在よく売れているので次回も必ずオーダーさせて頂きます。
また、お店では、靴の箱のバーコードが、剥がれている商材は販売できません。靴は、良く売れますが、バックはお客さんの需要がないので売れません。
また、お店では、靴の箱のバーコードが、剥がれている商材は販売できません。靴は、良く売れますが、バックはお客さんの需要がないので売れません。
mura
さんによる翻訳
As the boot sells well now, I will surely order it next time also.
We cannot sell shoes in a box whose bar code is peeled. The shoe sells well, but the bag does not because scarce demand of the customers.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月