Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者様 先日、ebayから“Unauthorized use of your account -- action required”のメールが届き eb...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

poptonesによる依頼 2016/06/27 17:48:43 閲覧 1490回
残り時間: 終了

担当者様
先日、ebayから“Unauthorized use of your account -- action required”のメールが届き
ebayにログインできなくなりました。
メールの指示に従い、パスワードを変更し秘密の質問に答えebayにはログインできるようになりましたが
新しいアカウントになったようで、これまでの150ほどあった評価や、購入履歴などすべて情報がありません。
私は何も不正なことはしていません。
これまでのアカウント情報は取り戻せないんですか?
返答待ってます

To whom it may concern,

I received an email "Unauthorized use of your account -- action required" from eBay the other day, and I was not able to log in to eBay.
Following instruction on the email, I changed password, answered to secret question and I was able to log in, but looks like it became a new account, and I cannot find any information including about 150 feedback that I received and purchase history etc. I have never violated anything.
Am I not able to regain my previous account information?
Thank you in advance for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。