Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちはアカウントの審査に必要な書類を提出して、先ほど販売再開のお知らせを受けました。 しかし、現在5カ国全てアカウントが停止したままのようです。 すぐに...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

yosuke_mamaによる依頼 2016/06/25 00:49:31 閲覧 1230回
残り時間: 終了

私たちはアカウントの審査に必要な書類を提出して、先ほど販売再開のお知らせを受けました。
しかし、現在5カ国全てアカウントが停止したままのようです。
すぐに販売再開できるよう処理をしていただけませんでしょうか?
よろしくお願い致します。

We submitted the necessary documents to judge the account, and got the notification of restarting the sales earlier.
However, it seems that all the accounts of 5 countries are still stopped.
Could you make it to be able to sta selling right away?
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。