Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ヨウジヤマモト EC限定新ブランド「s'yte(サイト)」始動 ヨウジヤマモトが、ウェブ限定で販売する新ブランド「s'yte(サイト)」を発表した。発売...
翻訳依頼文
ヨウジヤマモト EC限定新ブランド「s'yte(サイト)」始動
ヨウジヤマモトが、ウェブ限定で販売する新ブランド「s'yte(サイト)」を発表した。発売は2011年9月1日。デザイナー山本耀司氏が築き上げてきたメゾンとしては実験的な取り組みで、誰でも気軽に着ることができるカジュアルウエア・ブランドとしてターゲット層を広げる。
ヨウジヤマモトが、ウェブ限定で販売する新ブランド「s'yte(サイト)」を発表した。発売は2011年9月1日。デザイナー山本耀司氏が築き上げてきたメゾンとしては実験的な取り組みで、誰でも気軽に着ることができるカジュアルウエア・ブランドとしてターゲット層を広げる。
sheguzhanzi
さんによる翻訳
Yohji Yamamoto EC(電子商務)限定的新品牌《s’yte》開賣
Yohji Yamamoto宣布售賣網站限定的新品牌《s’yte》了。 2011年9月1日即將開賣。對服裝設計師山本耀司建立的公司而言,這是一種實驗性的創作,當作一種誰都可以輕鬆穿的休閒裝路線品牌要擴大販賣對象。
Yohji Yamamoto宣布售賣網站限定的新品牌《s’yte》了。 2011年9月1日即將開賣。對服裝設計師山本耀司建立的公司而言,這是一種實驗性的創作,當作一種誰都可以輕鬆穿的休閒裝路線品牌要擴大販賣對象。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,458円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
sheguzhanzi
Starter