Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 元気ですか? 私は今急遽ハワイに滞在しています。 あなたに会いたかったのですが、時間がなくて今日の昼に日本に戻る予定です。 私は 来週ハワイに...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さん transcontinents さん [削除済みユーザ] さん atsuko-s さん setsuko-atarashi さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/06/13 09:57:49 閲覧 2155回
残り時間: 終了

こんにちは
元気ですか?
私は今急遽ハワイに滞在しています。
あなたに会いたかったのですが、時間がなくて今日の昼に日本に戻る予定です。
私は 来週ハワイに戻りますので次回お会いしましょう。仕事の話ですが、私達の商品を製造する為の準備が出来たら教えて下さい。後 前回あなたが話しをしていた日本の車を輸入して販売をしたいと言っていましたが、販売をする予定ですか?何か手伝う事がありますか?またメール下さい。

Hello.
How are you doing?
I have suddenly come to Hawaii and stayed here now.
Though I wanted to see you, I will be back to Japan this afternoon as I do not have enough time.
I will be back in Hawaii next week, so get together then, shall we?
Regarding our business, please notify me when you are ready to manufacture our products.
And while you said that you would like to import and sell Japanese cars you were mentioning, are you going to sell them? Shall I give you a hand if there is anything I can do for you> Please e-mail me again.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。