Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Thank you for your inquiry. My apartment is located around Sakuragawa Stat...

翻訳依頼文
この度はお問い合わせありがとうございます。
私のアパートメントは、大阪府大阪市のショッピングの中心地、なんば駅から一駅の桜川駅の周辺にあります。
なんば駅までは電車で1分で着きます。
なんば駅ではたくさんのショッピング街がございます。
近くに海遊館という水族館もあり、電車で15分ほどで行けます。
ユニバーサルスタジオジャパンというテーマパークも
電車で15分ほどで行けます。
angel5 さんによる翻訳
Thank you for the inquiry.
My apartment is close to Sakuragawa Station, which is one station from Namba Station. Namba Station is located in the main shopping area in Osaka City, Osaka.
It takes only one minute to Namba Station by train.
Osaka Aquarium Kaiyukan is so close that you can get there in about 15 minutes by train.
Universal Studio Japan theme park is also within about 15 minutes by train.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
409.5円
翻訳時間
16分
フリーランサー
angel5 angel5
Starter
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...