Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、ご指摘の商品ですが。 お届先不在ということで、当店へ戻ってきております。 詳細は、添付書類と日本郵便のホームページをご確認ください。 明日にで...
翻訳依頼文
こんにちは、ご指摘の商品ですが。
お届先不在ということで、当店へ戻ってきております。
詳細は、添付書類と日本郵便のホームページをご確認ください。
明日にでも、追跡番号をつけて再度発送しますので。
状況をご確認いただければと思います。
よろしくお願いいたします。
お届先不在ということで、当店へ戻ってきております。
詳細は、添付書類と日本郵便のホームページをご確認ください。
明日にでも、追跡番号をつけて再度発送しますので。
状況をご確認いただければと思います。
よろしくお願いいたします。
sujiko
さんによる翻訳
Good day.
Regarding the item you inquired, it was returned to our shop by reason that no one was at home.
would you check details at attached document and website of japan Post?
I will send it again with tracking number tomorrow.
I hope that you check the status.
Thank you.
Regarding the item you inquired, it was returned to our shop by reason that no one was at home.
would you check details at attached document and website of japan Post?
I will send it again with tracking number tomorrow.
I hope that you check the status.
Thank you.