Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 6月1日にamazon倉庫に到着した私の商品が一部在庫に反映されていない。 FBA3MZNXB1のshippingについて明らかに個数が足りていないので...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん atsuko-s さん teddym さん lulu201510 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

shariによる依頼 2016/06/06 10:32:18 閲覧 1127回
残り時間: 終了

6月1日にamazon倉庫に到着した私の商品が一部在庫に反映されていない。

FBA3MZNXB1のshippingについて明らかに個数が足りていないので確認してください。

お願いします。

敬具

The items arrived to amazon's warehouse on June 1st has not shown in as my stock.
About shipping for FBA3MZNXB1, numbers are obviously short so please check.
thanks

kind regards

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。