Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちはロイヤル・メール・カードを14.71ポンドのお支払いでドア越しにお届けいたします。クレジット払いにして頂くか、まだ現金でお支払いがお済みで無ければ...
翻訳依頼文
We have had a Royal Mail card through the door asking for £14.71 delivery payment due. Please can you either credit us with this amount or we will have to ask for our money back, given we have not received the item.
Royal Mail reference: ZA062804966GB
Royal Mail reference: ZA062804966GB
angel5
さんによる翻訳
Royal Mailカードが届き、14.71ポンドが配達料として請求されています。この金額を私どもに入金願えますか。あるいはその金額の返金請求を私どもからしなくてはなりませんか。なぜかというと、私どもは商品を受け取っておりませんから。Royal Mail のリファレンス番号はZA062804966GB です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 250文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 562.5円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
angel5
Starter
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...