Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] この商品の日本からドイツへの発送は 税関でとまり日本へ返されるので 他の国への発送か、 送れないことを知らないと思います。 ありがとうございました ...
翻訳依頼文
この商品の日本からドイツへの発送は 税関でとまり日本へ返されるので
他の国への発送か、
送れないことを知らないと思います。
ありがとうございました
ご迷惑をおかけして本当に申し訳ございませんでした
他の国への発送か、
送れないことを知らないと思います。
ありがとうございました
ご迷惑をおかけして本当に申し訳ございませんでした
yurochel
さんによる翻訳
Da die Lieferung dieser Ware aus Japan nach Deutschland beim Zoll gestoppt und nach Japan zurückgesendet wird, wird der Versand für ein anderes Land oder sie wissen wahrscheinlich nicht, dass der Versand nicht möglich ist.
Vielen Dank.
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
Vielen Dank.
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
yurochel
Starter
2011年からドイツ在住です。