Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 佐藤さんは、数量が少なすぎるので今は商品をあなたに送付できない、と言いました。佐藤さんは、6月の1週または2週までにあなたの注文にすべて応えて生産しよう、...

翻訳依頼文
Mr.Sato said we can not send the goods for you now because the quantity is too little. He said we will try to ready your order in the 1st or 2nd June.

What do you mean the rest will be repaired by you?
Can you explain it more specific like will you take the rest of your order and when will you take it? So I can explain it to Mr.Sato.
ammy0721 さんによる翻訳
佐藤さんによると、今、私たちは物の量の少なすぎるため送れないと言っています。
6月1日か2日までには準備できるように努めると言っています。

残りは自分で修理するとはどういう意味なのでしょうか。
もう少し詳細に説明してもらえますか?残りの注文をするつもりなのか、またいつするつもりなのか。
そうすれば、佐藤さんに説明致しますので。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
333文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
750円
翻訳時間
10分
フリーランサー
ammy0721 ammy0721
Starter
中国生まれ、日本育ち、フランス語専攻です。