[英語から日本語への翻訳依頼] おはようございます。 機器を変更しましたので、このオーダーをキャンセルしないといけません。 Maciej Czekaj より 再度、おはよう...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 shimauma さん ka28310 さん bluejeans71 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 192文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

yuukisawadaによる依頼 2016/05/23 22:36:16 閲覧 2298回
残り時間: 終了


Good morning,

Because of changing equipment, I have to cancell this order.

Maciej Czekaj

Goood morning one more time,

My supplyer has confirmed model H4n. You can send me controller.

Maciej Czekaj

おはようございます。
機器を変更しましたので、このオーダーをキャンセルしないといけません。

Maciej Czekaj より

再度、おはようございます。
サプライヤーからモデルH4nの確認をもらいました。コントローラーを送ってください。

Maciej Czekaj より

クライアント

備考

急ぎ

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。