Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は大変ご迷惑おかけしてしまい申し訳ありませんでした。 新しい商品を無償で送らせていただきますので、ネガティブフィードバックを取り消していただけません...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん ka28310 さん aramis さん cloudnotsee さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

yosuke_mamaによる依頼 2016/05/20 16:18:44 閲覧 1240回
残り時間: 終了

この度は大変ご迷惑おかけしてしまい申し訳ありませんでした。
新しい商品を無償で送らせていただきますので、ネガティブフィードバックを取り消していただけませんでしょうか?
もちろん、今回の商品代は返金させていただきます。
私たちは販売を始めたばかりで勉強不足でした。
今後このような事がないようスタッフ一同努めてまいりますので、どうぞお許し下さい。

I apologize to have causes you an inconvenience this time.
As I will send a new item at free of charge, would you delete the negative feedback?
Of course, I will issue you a refund about this item.
We have just started sale, and not studied enough.
We all the staff will work hard not to cause this trouble again.
We appreciate that you forgive us.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。