Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私達は70K+25Kで準備をしてきましたが、あなたからの請求額を見て驚きました。 私達は月曜日に100Kを送金しますのでSWIFTのテスト送金してもらうよ...

翻訳依頼文
私達は70K+25Kで準備をしてきましたが、あなたからの請求額を見て驚きました。
私達は月曜日に100Kを送金しますのでSWIFTのテスト送金してもらうように銀行と交渉して下さい。
そうしたら直ぐにこちらから不足したペナルティをあなたに送金します。
銀行と交渉して連絡下さい。
よろしくお願いします。
sujiko さんによる翻訳

We have been preparing by 70K +25K, but were surprised to see your invoice.
As we will send 100 K on Monday, would you negotiate with the bank to send money for testing of SWIFT?
Then we will send penalty that was not enough immediately.
May we ask you to negotiate with the bank and contact us?
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
11分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する