Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 東京で唯一、少人数でも貸切ができるABC CRUISE。 唯一無二のプライベートな空間で、あなただけのクルーズパーティーをお楽しみいただけます! 古き良き...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Facebook" のトピックと関連があります。 ka28310 さん transcontinents さん thechampions さん sydneysider さん shim80 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

tets-uedaによる依頼 2016/05/17 15:58:14 閲覧 3100回
残り時間: 終了

東京で唯一、少人数でも貸切ができるABC CRUISE。
唯一無二のプライベートな空間で、あなただけのクルーズパーティーをお楽しみいただけます!
古き良き”江戸東京”を侍が案内する”SAMURAI CRUISE” も好評受付中。

The only cruise in Tokyo that can be chartered with few people, ABC CRUISE.
You can enjoy your cruise party in a never seen before private space of the cruise!
The "SAMURAI CRUISE" with samurai introducing about the good old "Edo Tokyo" is also very popular.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。