Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 大好評!與真司郎写真集「Just the beginning」発売記念展示イベント 大阪・梅田ロフトでも開催決定!! 本日発売となった與真司郎写真集「J...
翻訳依頼文
しかも、AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-
大阪城ホール公演と連動した開催期間です!
AAAのLIVEとともに、梅田ロフトにもぜひお越しください♪
なお、ラフォーレ原宿・梅田ロフト以外の開催は
今後行いませんので、ぜひ遊びに来てください☆
---------------------------------
大阪城ホール公演と連動した開催期間です!
AAAのLIVEとともに、梅田ロフトにもぜひお越しください♪
なお、ラフォーレ原宿・梅田ロフト以外の開催は
今後行いませんので、ぜひ遊びに来てください☆
---------------------------------
momiuri
さんによる翻訳
現在也是AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-大阪城hall會場連結活動期間!
觀賞AAA演唱會的同時,也請務必來梅田loft喔♪
另外,本次laforet原宿、梅田loft以外不會再有其他場次,
請一定要來玩喔☆
觀賞AAA演唱會的同時,也請務必來梅田loft喔♪
另外,本次laforet原宿、梅田loft以外不會再有其他場次,
請一定要來玩喔☆
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1155文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 10,395円
- 翻訳時間
- 約1時間