Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【SHOWROOM】東京女子流 「ひとみの部屋(仮)」(新番組) 【SHOWROOM】東京女子流 「ひとみのおもてなし」(新番組) 新井ひとみがま...

翻訳依頼文
【SHOWROOM】東京女子流 「ひとみの部屋(仮)」(新番組)

【SHOWROOM】東京女子流 「ひとみのおもてなし」(新番組)



新井ひとみがまさか?!の「お・も・て・な・し」役として、女子流メンバーなどをゲストにお迎えします!
ひとみ待望の食べ物コーナーもあるかも!?

番組名:ひとみのおもてなし
配信日時:毎週火曜 21時~
URL:https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
(※変更ありません)

初回5/10ゲスト:庄司芽生(東京女子流)
raywing さんによる翻訳
【SHOWROOM】東京女子流 「瞳之房间(假定)」(新节目)

【SHOWROOM】東京女子流 「瞳之表里如一」(新节目)



新井瞳意外地?!以「表・里・如・一」的角色,迎接女子流成员之类的来宾!
或许会有瞳期望的美食专栏哟!?

节目名:瞳之表里如一
放送日時:每周星期二晚上9点~
配信日時:毎週火曜 21時~
URL:https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
(※没有变更)

初回5/10来宾:庄司芽生(東京女子流)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
raywing raywing
Starter