Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] これらはサイズが10の製品で、私はあなたの製品のサイズを13と間違えていました。

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

fly2318jpによる依頼 2016/05/13 15:11:03 閲覧 1680回
残り時間: 終了


These are size 10 i forgot to take the size 13 from the size is that your size

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/05/13 15:13:09に投稿されました
これらはサイズが10の製品で、私はあなたの製品のサイズを13と間違えていました。
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/05/13 15:12:39に投稿されました
こちらのサイズは10になり、あなたのサイズからサイズ13を取るのを忘れました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。