原文 / 日本語
コピー
そろそろ、セラーの手元に私が返品した商品が届く予定です。
セラーから私の口座への返金は来週になりそうです。
1点ご相談なのですが、今日中に返金が完了しなかった場合でも、
日曜日の入札は行いますか?
4.5万円のリスクを私が取る形になります。
私は上記でも構いませんのでご意見をお聞かせください。
翻訳 / 英語
- 2011/09/02 14:26:45に投稿されました
Soon the seller will be receiving the item which I returned.
The refund from the seller to my bank account is supposed to occur in the next week.
I have a question: Even if the refund is not completed within today, can I render a bid in Sunday?
In such case, I should take a risk of 45 thousand yen, but I do not mind that.
Please let me know your opinion.
The refund from the seller to my bank account is supposed to occur in the next week.
I have a question: Even if the refund is not completed within today, can I render a bid in Sunday?
In such case, I should take a risk of 45 thousand yen, but I do not mind that.
Please let me know your opinion.
翻訳 / 英語
- 2011/09/02 14:28:03に投稿されました
The returns are scheduled to reach Sella by now.
And the payback from Sella to my bank account will probably be next week.
One question. Are we going to bid on Sunday even if the payback doesn't
complete today?
I have to take a risk of ¥45000.
I am fine with this, but may I have your opinion?
And the payback from Sella to my bank account will probably be next week.
One question. Are we going to bid on Sunday even if the payback doesn't
complete today?
I have to take a risk of ¥45000.
I am fine with this, but may I have your opinion?
ごめんなさい。送信もれです。
I am at risk of 45,000 yen.
Still I want to hear your opinion because I do not mind.