Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/02 14:26:45

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

そろそろ、セラーの手元に私が返品した商品が届く予定です。

セラーから私の口座への返金は来週になりそうです。

1点ご相談なのですが、今日中に返金が完了しなかった場合でも、
日曜日の入札は行いますか?

4.5万円のリスクを私が取る形になります。

私は上記でも構いませんのでご意見をお聞かせください。

英語

Soon the seller will be receiving the item which I returned.
The refund from the seller to my bank account is supposed to occur in the next week.
I have a question: Even if the refund is not completed within today, can I render a bid in Sunday?
In such case, I should take a risk of 45 thousand yen, but I do not mind that.
Please let me know your opinion.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません