Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メールが届かなかったのはまたシステムエラーだと思っていました。連休中なのに連絡が取れるようにしていて下さり感謝しています。学費はどのようにお支払いしますか...
翻訳依頼文
メールが届かなかったのはまたシステムエラーだと思っていました。連休中なのに連絡が取れるようにしていて下さり感謝しています。学費はどのようにお支払いしますか?昨日の朝 、息子は泣きましたが学校から落ち着いて遊んでいる写真が送られてきて安心しました。
I thought it was another system error that kept me from receiving your e-mail.
Thank you for your arrangement that helps me get in touch with you during the
holiday season.How do you pay for the school tuition? My son was crying yesterday
morning, but I felt relieved to see him playing as usual.
Thank you for your arrangement that helps me get in touch with you during the
holiday season.How do you pay for the school tuition? My son was crying yesterday
morning, but I felt relieved to see him playing as usual.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 123文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,107円
- 翻訳時間
- 6分