[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者様 お世話になります。 先日お返事を頂いたプログラムの返金に関する質問です。 3月下旬から予定されていた返金が未だないようです。 PAYPA...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

fujirockによる依頼 2016/04/17 23:37:37 閲覧 1189回
残り時間: 終了

担当者様

お世話になります。

先日お返事を頂いたプログラムの返金に関する質問です。

3月下旬から予定されていた返金が未だないようです。

PAYPALへの入金はいつ頃になりますでしょうか。

ご対応頂けるとありがたく思います。

宜しくお願い致します。


お返事ありがとうございます。

了解致しました。

もうしばらく待つことにします。

ご対応ありがとうございます。

To whom it may concern,

Thank you always.

I have a question about refund for the program which you replied about the other day.

It loos like refund which was scheduled at the end of March has not been made yet.

When will I receive refund via PayPal?

I appreciate your kind aranagement.

Thank you.


Thanks for your reply.

I noted.

I will wait a little more while.

Thanks for your arrangement.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。