Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] では巻物は手書きではなくて新しめの宮本武蔵の鳥の絵のようなものの再販ですか? 真言宗や修験道といった密教で使われた梵字/体文の作品はお持ちですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん ka28310 さん cho-cho さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 247文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tukaziによる依頼 2016/04/14 21:33:47 閲覧 2366回
残り時間: 終了

So these scroll isn't written by hand and a reprint of an Original like some newer scrolls of Miyamoto Musashi's birdpaintings?

Do you perhaps also have works with the Bonji /Sidham script as used in the esoteric buddhism like shingon and shugendo?

では巻物は手書きではなくて新しめの宮本武蔵の鳥の絵のようなものの再販ですか?

真言宗や修験道といった密教で使われた梵字/体文の作品はお持ちですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。