Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 本件、早めに回答いただけると助かります。

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さん lyunuyayo さん gonkei555 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 20文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

mahalo4による依頼 2011/08/30 22:30:12 閲覧 9750回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

本件、早めに回答いただけると助かります。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/08/30 22:33:25に投稿されました
Regarding this matter, your prompt reply would be much appreciated.
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 英語
- 2011/08/30 22:40:11に投稿されました
We would appreciate it if we could receive your response regarding this matter soon.
lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/08/30 22:38:33に投稿されました
I hope your answer about this matter early.
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/08/30 22:39:28に投稿されました
I would really appreciate it if you could give me an answer with regard to this matter, sooner rather than later if at all possible.

クライアント

備考

ゆるめの催促のニュアンスでお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。