[英語から日本語への翻訳依頼] ご担当者様、私はこのギターの購入に興味がありますが、私のデビットカードはフィリピン・ペソで1日あたり 30,000 ペソの引き出しの上限があります。そこで...

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん [削除済みユーザ] さん bluejeans71 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 280文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/04/13 14:52:07 閲覧 2067回
残り時間: 終了

sir, i am interested to buy this guitar but my debit card limits me to PHP 30K daily withdrawal. so could we arrange a way in which i could pay in two 2 daily payments including the shipping cost. I have bought guitars in which i have paid though PayPal in 2 or 3 invoices. thankz

このギターを購入したいのですが、デビットカードの引き出し限度額が1日あたり30Kフィリピンペソです。なので、送料込みで支払いを2回に分けてもらえませんか。PayPal経由で2-3回支払いを済ませています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。