Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お客様のご事情は十分に承知しました。 しかし、私たちは注文時に登録された住所にしか配送する事ができません。 もし配送先を変更したいのであれば、一度注文をお...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん ka28310 さん marukome さん makichan さん atsuko-s さん magozaemon さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

yosuke_mamaによる依頼 2016/04/12 11:09:29 閲覧 8343回
残り時間: 終了

お客様のご事情は十分に承知しました。
しかし、私たちは注文時に登録された住所にしか配送する事ができません。
もし配送先を変更したいのであれば、一度注文をお客様でキャンセルしていただき、
新しい住所を登録して再度注文していただきますようお願い致します。
なお、3日以内にご連絡をいただけなかった場合、システムの都合上注文をキャンセルさせていただきますのでよろしくお願い致します。

I am well aware of your circumstances.
However, we can only deliver to the address that was registered when the order was made.
If you wish to change the delivery destination, we ask that you cancel the order once and register the new address before placing the order again.
Also, should we be unable to receive communication from you in 3 days, the system will have to cancel the order so we ask for your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。