Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ②レザーの色が若干、初回納品分(正しい)に比べて薄くなっています。 ③初回納品分(正しい)に対して重さがおもくなっています。 次回納品分より初回...
翻訳依頼文
②レザーの色が若干、初回納品分(正しい)に比べて薄くなっています。
③初回納品分(正しい)に対して重さがおもくなっています。
次回納品分より初回納品分の寸法、色での生産をお願い致します。
③初回納品分(正しい)に対して重さがおもくなっています。
次回納品分より初回納品分の寸法、色での生産をお願い致します。
fasihah_f
さんによる翻訳
②The color of the leather became slightly lighter compared to the first delivered product (correct).
③The weight also heavier compared to the first delivered product (correct).
For the next delivery please produce one with the same dimension and color with the first delivered product.
③The weight also heavier compared to the first delivered product (correct).
For the next delivery please produce one with the same dimension and color with the first delivered product.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
fasihah_f
Starter