Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ② ※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ...

翻訳依頼文
ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ②


※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
※本イベント参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは 外して頂きますよう宜しくお願い致します。
languagetrans_0301 さんによる翻訳
只是相互碰触 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ②

※请不要使用角色、照片、知名人士肖像、企业或商品商标等会侵害著作权、肖像权、出版权、商标权或其他权利的媒材自制应援物(应援板等)并带进会场。
※参加本活动时,麻烦请将戒指或手链等装饰品取下。
kkmak
kkmakさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
590文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,310円
翻訳時間
8分
フリーランサー
languagetrans_0301 languagetrans_0301
Starter
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する