Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] May J. BEST - 7 Years Collection - デビューから7年間の代表曲をレーベルを超え全曲リマスタリング収録した初のベスト盤!...

翻訳依頼文
May J. BEST - 7 Years Collection -

デビューから7年間の代表曲をレーベルを超え全曲リマスタリング収録した初のベスト盤!
VERBAL (m-flo) , DJ KAORI, Diggy-MO' (SOUL'd OUT), クレンチ&ブリスタ,キマグレン,MAY'S, RYO the SKYWALKER, Zeebra, 難波章浩, Daniel Powter らと創り上げたこれまでの話題のコラボ曲や代表曲に加え、
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
May J. BEST - 7 Years Collection -

데뷔부터 7년간의 대표곡을 레이블에 상관없이 전곡 리마스터링 수록한 한 첫 베스트 앨범!
VERBAL (m-flo), DJ KAORI, Diggy-MO '(SOUL'd OUT) 크렌치 & 브리스타, 키마구렌, MAY 'S, RYO the SKYWALKER, Zeebra 난바 아키히로, Daniel Powter들과 만들어 낸 지금까지의 화제의 캘러버래이션 곡과 대표곡 외에도
sunok
sunokさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
379文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,411円
翻訳時間
15分
フリーランサー
sunok sunok
Starter

大学で日語日文と観光経営を専攻として勉強しました。
JLPT N1級の資格をもち、5年間韓国のソウルにある観光案内所で日本語担当としてガイドをした経...